Willem van Wegen heeft gisteren gezegd dat de VS zich moeten terugtrekken uit Irak en dat Rusland nieuwe atoomwapens ontwikkelt. Dat klinkt ineens een stuk minder belangrijk, hè. Toch zou je Vladimir Poetin kunnen vertalen als Willem van Wegen en dat brengt de leider van een atoommacht toch iets dichter bij de lezer.
Ik moest er een tijd geleden aan denken na het lezen van Het zijn net mensen, het boek van Joris Luyendijk dat overladen is met lofuitingen. Ook Russen zijn (af en toe) net mensen, dus dat zal dan ook wel voor hun politici gelden. Zo kwamen we op het volgende lijstje vrij vertaalde namen dat alle spanning van Ruslands leiders afhaalt:
president Vladimir Poetin = Willem van Wegen
premier Sergej Ivanov = Serge Jansen
premier Dmitri Medvedev = Dirk de Beer
Heel wat minder exotisch, toch? Andere suggesties zijn welkom.
vrijdag 19 oktober 2007
Abonneren op:
Reacties posten (Atom)
3 opmerkingen:
Poetin: Jan de Vries
Medvedev: Peter de Jong
Ivanov: Karel de Boer
(Typisch NL achternamen)
Voor Poetin: Willem Willemsen, Wouter Woutersen, Wouter van der Tocht.
Alexei Berezoetski: Alex Berkeboom
Een reactie posten