dinsdag 10 juni 2008

Goes, laat ze vliegen


Ik wandelde even langs de kiosk om te kijken wat de Russische (sport)kranten vandaag schrijven over onze Guus. Je weet het immers maar nooit. Als Hiddink straks met Rusland Spanje verslaat, dan kunnen de correspondenten weer aan de bak.

Welnu, de woordgrappen zijn niet van de lucht vandaag. De krant Sport schrijft in koeienletters: ,,Goes, laat de zwanen vliegen!'' Guus wordt in Rusland gespeld als G-oe-s (Гус) en met een zacht teken erachter (гусь) betekent dat "gans". Dus eigenlijk staat er: ,,Gans, laat de zwanen vliegen.'' En dat komt weer uit een sprookje... Je raadt het al: de Russen hopen op een voetbalsprookje en doen een beroep op tovenaar Guus Hiddink (Goes Chiddink).

Tvoj Djen (Jouw Dag) kopt boven een cartoon (zie boven): ,,Guus, stop de stier''. Het is een dubbele verwijzing: naar stierenvechtersland Spanje en naar Torres, de Spaanse spits (torro is Spaans voor stier).

Eén grote dierentuin dus in de Russische kranten. Als de Russen vanavond maar niet voor aap staan.

1 opmerking:

Ron zei

en ze stónden voor aap helaas...